- Você não tem nem cinquenta anos e viu Abraão? - perguntaram eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
American Standard Version
Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos, e viste Abraão?
Almeida Recebida
Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos e viste Abraão?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then the Jews said to him, You are not fifty years old; have you seen Abraham?
Basic English Bible
Os líderes judeus disseram: ´Você não tem nem cinquenta anos. Como pode dizer que viu Abraão?`.
Nova Versão Transformadora
Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos e viste Abraão?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"You are not yet fifty years old," they said to him, "and you have seen Abraham!"
New International Version
Então os judeus disseram a Jesus: ´Tu ainda não tens cinquenta anos, e viste a Abraão?`
King James Atualizada
Disseram-lhe os judeus: "Você ainda não tem cinqüenta anos, e viu Abraão? "
Nova Versão Internacional
Disseram-lhe pois os judeus: Ainda não tens cinquenta anos, e viste Abraão?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disserão-lhe pois os Judeos: Ainda não tens cincoenta annos, e viste a Abraham?
1848 - Almeida Antiga
Então os judeus lhe perguntaram: - Você não tem nem cinquenta anos e viu Abraão?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários