Paulo lhes explicava e provava que o Messias precisava sofrer e que, depois de morrer, tinha de ressuscitar. Ele dizia: - Este Jesus que estou anunciando a vocês é o Messias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
expondo e demonstrando ter sido necessário que o Cristo padecesse e ressurgisse dentre os mortos; e este, dizia ele, é o Cristo, Jesus, que eu vos anuncio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Expondo e demonstrando que convinha que o Cristo padecesse e ressuscitasse dos mortos. E este Jesus, que vos anuncio, dizia ele, é o Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
expondo e demonstrando que convinha que o Cristo padecesse e ressuscitasse dos mortos. E este Jesus, que vos anuncio, dizia ele, é o Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
expondo e demonstrando ter sido necessário que o Cristo padecesse e ressuscitasse dos mortos. Paulo dizia: - Este Jesus, que eu anuncio a vocês, é o Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
explicando e provando que o Cristo deveria sofrer e ressuscitar dentre os mortos. E dizia: "Este Jesus que lhes proclamo é o Cristo".
Nova Versão Internacional
Explicou as profecias e provou que era necessário o Cristo sofrer e ressuscitar dos mortos. ´Esse Jesus de que lhes falo é o Cristo`, disse ele.
Nova Versão Transformadora
Declarando-as, e propondo-lhes que convinha que o Christo padecesse, e dos mortos resuscitasse: e que este Jesus he o Christo, que eu dizia elle, vos denuncio.
1848 - Almeida Antiga
expondo e demonstrando que era necessário que o Cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos; este Jesus que eu vos anuncio, dizia ele, é o Cristo.
Almeida Recebida
explicando e comprovando que se fez necessário que o Cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos. E proclamava: ´Este Jesus que vos anuncio é o Messias!`
King James Atualizada
Saying to them clearly and openly that Christ had to be put to death and come back to life again; and that this Jesus, whom, he said, I am preaching to you, is the Christ.
Basic English Bible
explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah," he said.
New International Version
opening and alleging that it behooved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom, [said he,] I proclaim unto you, is the Christ.
American Standard Version
Comentários