Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas quando ouviram essas palavras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas ao ouvirem estas palavras;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas ao ouvir estas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ouvindo isso, a multidão e os oficiais da cidade ficaram agitados.
Nova Versão Internacional
Ao ouvir isso, o povo da cidade e o conselho se agitaram.
Nova Versão Transformadora
E alvoroçarão a multidão, e aos Maioraes da cidade, que ouvião estas cousas.
1848 - Almeida Antiga
Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.
Almeida Recebida
Ao ouvir tal denúncia, toda a multidão e os governantes da cidade ficaram apreensivos.
King James Atualizada
And hearing these things the people and the rulers of the town were troubled.
Basic English Bible
When they heard this, the crowd and the city officials were thrown into turmoil.
New International Version
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
American Standard Version
Comentários