Em cima, no céu, farei com que apareçam coisas espantosas; e embaixo, na terra, farei milagres. Haverá sangue, e fogo, e nuvens de fumaça;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mostrarei prodígios em cima no céu e sinais embaixo na terra: sangue, fogo e vapor de fumaça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E farei aparecer prodígios em cima, no céu: e sinais em baixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e farei aparecer prodígios em cima no céu e sinais em baixo na terra: sangue, fogo e vapor de fumaça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mostrarei prodígios em cima no céu e sinais embaixo na terra: sangue, fogo e nuvens de fumaça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mostrarei maravilhas em cima no céu e sinais em baixo, na terra, sangue, fogo e nuvens de fumaça.
Nova Versão Internacional
Farei maravilhas em cima, no céu, e sinais embaixo, na terra: sangue e fogo, e nuvens de fumaça.
Nova Versão Transformadora
E darei prodigios a riba no Ceo,e sinaes abaixo na terra, sangue, e fogo, e vapor de fumo.
1848 - Almeida Antiga
E mostrarei prodígios em cima no céu; e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumaça.
Almeida Recebida
Mostrarei maravilhas em cima, no céu, e sinais embaixo, na terra: sangue, fogo e nuvens de fumaça.
King James Atualizada
And wonders will be seen in heaven, and signs on the earth, blood and fire and smoke:
Basic English Bible
I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
New International Version
And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:
American Standard Version
Comentários