Eu mesmo vou mostrar a Saulo tudo o que ele terá de sofrer por minha causa. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois eu lhe mostrarei quanto lhe importa sofrer pelo meu nome. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois eu mesmo vou mostrar a ele quanto deve sofrer pelo meu nome. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Mostrarei a ele o quanto deve sofrer pelo meu nome".
Nova Versão Internacional
E eu mostrarei a ele quanto deve sofrer por meu nome`.
Nova Versão Transformadora
Porque eu lhe mostrarei, quanto padecer deva por meu nome.
1848 - Almeida Antiga
pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome.
Almeida Recebida
Revelarei a ele tudo quanto lhe será necessário sofrer por causa do meu Nome`.
King James Atualizada
For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.
Basic English Bible
I will show him how much he must suffer for my name." New International Version
for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
American Standard Version
Comentários