E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
American Standard Version
pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome.
Almeida Recebida
pois eu lhe mostrarei quanto lhe importa sofrer pelo meu nome. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.
Basic English Bible
Eu mesmo vou mostrar a Saulo tudo o que ele terá de sofrer por minha causa. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E eu mostrarei a ele quanto deve sofrer por meu nome`.
Nova Versão Transformadora
I will show him how much he must suffer for my name." New International Version
Revelarei a ele tudo quanto lhe será necessário sofrer por causa do meu Nome`.
King James Atualizada
Mostrarei a ele o quanto deve sofrer pelo meu nome".
Nova Versão Internacional
E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eu lhe mostrarei, quanto padecer deva por meu nome.
1848 - Almeida Antiga
Pois eu mesmo vou mostrar a ele quanto deve sofrer pelo meu nome. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários