Porque assim como a mulher foi feita do homem, assim também o homem nasce da mulher. E tudo vem de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
New International Version
Porque, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo provém de Deus!
King James Atualizada
Pois, assim como a mulher proveio do homem, também o homem nasce da mulher. Mas tudo provém de Deus.
Nova Versão Internacional
Porque, como a mulher provém do varão, assim também o varão provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque como a mulher vem do varão, assim he tambem o varão pela mulher: porem tudo de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Porque, assim como a mulher foi feita do homem, assim também o homem nasce da mulher; e tudo vem de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
American Standard Version
Pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem vem pela mulher, mas tudo vem de Deus.
Almeida Recebida
Porque, como provém a mulher do homem, assim também o homem é nascido da mulher; e tudo vem de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For as the woman is from the man, so the man is through the woman; but all things are from God.
Basic English Bible
Pois, embora a mulher tenha vindo do homem, o homem nasce da mulher, e tudo vem de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porque, como a mulher provém do varão, assim também o varão provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários