No entanto, por estarmos unidos com o Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
New International Version
No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem nem o homem é independente da mulher.
King James Atualizada
No Senhor, todavia, a mulher não é independente do homem, nem o homem independente da mulher.
Nova Versão Internacional
Todavia, nem o varão é sem a mulher, nem a mulher sem o varão, no Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia nem o varão he sem a mulher, nem a mulher sem o varão, em o Senhor.
1848 - Almeida Antiga
No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
American Standard Version
Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher.
Almeida Recebida
No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But the woman is not separate from the man, and the man is not separate from the woman in the Lord.
Basic English Bible
Entre o povo do Senhor, porém, as mulheres não são independentes dos homens, e os homens não são independentes das mulheres.
Nova Versão Transformadora
Todavia, nem o varão é sem a mulher, nem a mulher, sem o varão, no Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários