I Corintios 9:5

Será que nas minhas viagens eu não tenho o direito de levar comigo uma esposa cristã, como fazem os outros apóstolos, os irmãos do Senhor Jesus e também Pedro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Don't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas That is, Peter?

New International Version

Não temos nós o direito de levar conosco uma esposa crente como fazem os demais apóstolos, os irmãos do Senhor e Pedro?

King James Atualizada

Não temos nós o direito de levar conosco uma esposa crente como fazem os outros apóstolos, os irmãos do Senhor e Pedro?

Nova Versão Internacional

Não temos nós direito de levar conosco uma mulher irmã, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temos nós poder de trazer comnosco huma mulher irmã, como tambem os de mais Apostolos, e os irmãos do Senhor, e Cephas?

1848 - Almeida Antiga

Será que não temos o direito de levar conosco uma mulher crente como esposa, como fazem os demais apóstolos, os irmãos do Senhor e Cefas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

American Standard Version

Não temos nós direito de levar conosco esposa crente, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?

Almeida Recebida

E também o de fazer-nos acompanhar de uma mulher irmã, como fazem os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Have we no right to take about with us a Christian wife, like the rest of the Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

Basic English Bible

Não temos o direito de levar conosco uma esposa crente, como fazem os outros apóstolos, e como fazem os irmãos do Senhor e Pedro?

Nova Versão Transformadora

Não temos nós direito de levar conosco uma mulher irmã, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Corintios 9

Será que eu não sou um homem livre? Por acaso não sou um apóstolo? Será que eu não vi Jesus, o nosso Senhor? Por acaso vocês não são o resultado do trabalho que faço para o Senhor?
Mesmo que outros não me aceitem como apóstolo, vocês me aceitam! Vocês mesmos, pelo fato de estarem unidos com o Senhor, são a prova de que sou um apóstolo.
Quando as pessoas me criticam, eu me defendo, dizendo assim:
Será que eu não tenho o direito de receber comida e bebida pelo meu trabalho?
05
Será que nas minhas viagens eu não tenho o direito de levar comigo uma esposa cristã, como fazem os outros apóstolos, os irmãos do Senhor Jesus e também Pedro?
Ou será que Barnabé e eu somos os únicos que temos de trabalhar para nos sustentar?
Quem já ouviu falar de algum soldado que pagou as suas próprias despesas no exército? Ou qual é o fazendeiro que não come das uvas da sua própria plantação? Ou qual é o pastor que não toma do leite do seu gado?
Não pensem que eu me apoio somente nesses exemplos da vida diária, pois a lei diz a mesma coisa.
Na Lei de Moisés está escrito assim: ´Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo.` Por acaso Deus está interessado nos bois?
Ou foi a nosso respeito que ele disse isso? É claro que isso está escrito em nosso favor! Tanto a pessoa que planta como a que colhe fazem o seu trabalho na esperança de receber a sua parte da colheita.