II Corintios 10:3

É claro que somos humanos, mas não lutamos por motivos humanos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, embora vivamos como homens, não lutamos segundo os padrões humanos.

Nova Versão Internacional

Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.

Nova Versão Transformadora

Porque andando em a carne, não militamos segundo a carne.

1848 - Almeida Antiga

Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,

Almeida Recebida

Porquanto, embora vivendo como seres humanos, não lutamos segundo os padrões deste mundo.

King James Atualizada

For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh

Basic English Bible

For though we live in the world, we do not wage war as the world does.

New International Version

For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh

American Standard Version

II Corintios 10

Dizem que eu sou humilde quando estou com vocês, mas duro quando estou longe. Pois eu, Paulo, faço este apelo a vocês em nome de Cristo, que foi carinhoso e bondoso.
Quando eu for aí, não me obriguem a ser duro. Pois eu tenho certeza de que posso agir com dureza contra os que afirmam que fazemos as coisas por motivos humanos.
03
É claro que somos humanos, mas não lutamos por motivos humanos.
As armas que usamos na nossa luta não são do mundo; são armas poderosas de Deus, capazes de destruir fortalezas. E assim destruímos ideias falsas
e também todo orgulho humano que não deixa que as pessoas conheçam a Deus. Dominamos todo pensamento humano e fazemos com que ele obedeça a Cristo.
E, quando vocês provarem que são obedientes, estaremos prontos para castigar qualquer desobediência.
Vocês julgam as coisas pela aparência. Se uma pessoa tem certeza de que pertence a Cristo, deve pensar de novo a respeito disso, pois nós também pertencemos a Cristo, tanto quanto essa pessoa.
O Senhor Jesus me deu autoridade sobre vocês, não para destruí-los, mas para fazê-los crescer espiritualmente. E, embora eu tenha me orgulhado um pouco demais da minha autoridade, não tenho nada de que me envergonhar.