e como é grande o seu poder que age em nós, os que cremos nele. Esse poder que age em nós é a mesma força poderosa
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E qual a sobre-excelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e qual a sobre-excelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
Nova Versão Internacional
Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
Nova Versão Transformadora
E qual seja a sobre-excellente grandeza de sua potencia em nós os que cremos, segundo a operação da força de sua potencia:
1848 - Almeida Antiga
e qual a suprema grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
Almeida Recebida
e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua portentosa força.
King James Atualizada
And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,
Basic English Bible
and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength
New International Version
and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might
American Standard Version
Comentários