Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O fruto da justiça semeia-se em paz para os pacificadores.
Nova Versão Internacional
E aqueles que são pacificadores plantarão sementes de paz e ajuntarão uma colheita de justiça.
Nova Versão Transformadora
Ora o fruto de justiça se seméa em paz, para os que paz exercitão.
1848 - Almeida Antiga
Ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.
Almeida Recebida
Ora, a justiça é a colheita produzida por aqueles que semeiam a paz.
King James Atualizada
And the fruit of righteousness is planted in peace for those who make peace.
Basic English Bible
Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.
New International Version
And the fruit of righteousness is sown in peace for them that make peace.
American Standard Version
Comentários