que foi para o céu e está do lado direito de Deus, governando os anjos, as autoridades e os poderes do céu .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
who has gone into heaven and is at God's right hand - with angels, authorities and powers in submission to him.
New International Version
o qual, havendo subido ao céu, reina à direita de Deus; e a Ele estão sujeitos todos os anjos, autoridades e poderes.
King James Atualizada
O qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu: havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que subiu ao céu e está à direita de Deus; a ele estão sujeitos anjos, autoridades e poderes.
Nova Versão Internacional
que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O qual está á dextra de Deos, sendo subido ao ceo: havendo-se-lhe sujeitado os Anjos, e as potestades, e as potencias.
1848 - Almeida Antiga
who is one the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.
American Standard Version
o qual, depois de ir para o céu, está à destra de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, e potestades, e poderes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.
Almeida Recebida
Who has gone into heaven, and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been put under his rule.
Basic English Bible
o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, Cristo foi para o céu e está sentado no lugar de honra à direita de Deus, e todos os anjos, autoridades e poderes se sujeitam a ele.
Nova Versão Transformadora
Comentários