I Joao 2:20

Porém sobre vocês Cristo tem derramado o Espírito Santo, e por isso todos vocês conhecem a verdade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E vós possuís unção que vem do Santo e todos tendes conhecimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós tendes a unção do Santo, e sabeis tudo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vós tendes a unção do Santo e sabeis tudo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vocês têm a unção que vem do Santo e todos têm conhecimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas vocês têm uma unção que procede do Santo, e todos vocês têm conhecimento.

Nova Versão Internacional

Mas vocês não são assim, pois o Santo lhes deu sua unção, e todos vocês conhecem a verdade.

Nova Versão Transformadora

Mas vósoutros tendes a unção do Santo, e sabeis todas as cousas.

1848 - Almeida Antiga

Ora, vós tendes a unção da parte do Santo, e sabeis todas as coisas.

Almeida Recebida

Entretanto, vós tendes uma unção que procede da parte do Santo, e todos tendes pleno conhecimento.

King James Atualizada

And you have the Spirit from the Holy One and you all have knowledge.

Basic English Bible

But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. Some manuscripts [and you know all things]

New International Version

And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.

American Standard Version

I Joao 2

Não amem o mundo, nem as coisas que há nele. Se vocês amam o mundo, não amam a Deus, o Pai.
Nada que é deste mundo vem do Pai. Os maus desejos da natureza humana, a vontade de ter o que agrada aos olhos e o orgulho pelas coisas da vida, tudo isso não vem do Pai, mas do mundo.
E o mundo passa, com tudo aquilo que as pessoas cobiçam; porém aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.
Meus filhinhos , o fim está perto. Vocês ouviram dizer que o Inimigo de Cristo vem. Pois agora muitos inimigos de Cristo já têm aparecido, e por isso sabemos que o fim está chegando.
De fato, essas pessoas nos deixaram porque não eram do nosso grupo. Se fossem do nosso grupo, teriam ficado conosco. Mas elas nos deixaram para que ficasse bem claro que nenhuma delas pertencia mesmo ao nosso grupo.
20
Porém sobre vocês Cristo tem derramado o Espírito Santo, e por isso todos vocês conhecem a verdade.
Portanto, eu escrevo a vocês, mas não é porque não conhecem a verdade. Pelo contrário, é porque a conhecem e sabem que nunca nenhuma mentira vem da verdade.
Então quem é mentiroso? É aquele que diz que Jesus não é o Messias. Quem diz isso é o Inimigo de Cristo; ele rejeita tanto o Pai como o Filho.
Pois quem rejeita o Filho rejeita também o Pai; e quem aceita o Filho tem também o Pai.
Por isso guardem no coração a mensagem que ouviram desde o começo. Se aquilo que ouviram desde o começo ficar no coração de vocês, então viverão sempre unidos com o Filho e com o Pai.
E o que o próprio Cristo prometeu dar a todos nós foi isto: a vida eterna.