Genesis 11:32

E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

American Standard Version

And all the years of Terah's life were two hundred and five: and Terah came to his end in Haran.

Basic English Bible

E foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foram os dias de Terá duzentos e cinco anos; e Terá morreu em Harã.

Almeida Recebida

Terá viveu 205 anos e morreu enquanto ainda estava em Harã.

Nova Versão Transformadora

E Tera morreu em Harã, com a idade de duzentos e cinco anos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Terá morreu em Harã, com a idade de duzentos e cinco anos.

King James Atualizada

E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos; e morreu Terá em Harã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Terah lived 205 years, and he died in Harran.

New International Version

Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.

Nova Versão Internacional

E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E forão os dias de Terah duzentos e cinco annos: e morreo Terah em Haran.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 11

São estas as gerações de Tera. Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.
Morreu Harã na terra de seu nascimento, em Ur dos caldeus, estando Tera, seu pai, ainda vivo.
Abrão e Naor tomaram para si mulheres; a de Abrão chamava-se Sarai, a de Naor, Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.
Sarai era estéril, não tinha filhos.
Tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; foram até Harã, onde ficaram.
32
E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.