abençoou ele a Abrão e disse: Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, que possui os céus e a terra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
American Standard Version
And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram:
Basic English Bible
E abençoou-o e disse: Bendito seja Abrão do Deus Altíssimo, o Possuidor dos céus e da terra;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e o abençoou, dizendo: bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, possuidor dos céus e da terra!
Almeida Recebida
e abençoou Abrão, dizendo: ´Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
Nova Versão Transformadora
Melquisedeque abençoou Abrão, dizendo: ´Abrão seja abençoado pelo Deus Altíssimo, que criou o céu e a terra!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e abençoou Abrão, dizendo: ´Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, que criou os céus e a terra!
King James Atualizada
E abençoou-o, e disse: Bendito seja Abrão do Deus Altíssimo, o Possuidor dos céus e da terra;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
New International Version
e abençoou Abrão, dizendo: "Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
Nova Versão Internacional
Ele abençoou Abrão e disse: ´Abrão seja abençoado pelo Deus Altíssimo, que criou os céus e a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E abençoou-o, e disse: Bemdito seja Abram de Deos altissimo, possessor do ceo e da terra.
1848 - Almeida Antiga
Comentários