Genesis 15:12

Ao pôr do sol, caiu profundo sono sobre Abrão, e grande pavor e cerradas trevas o acometeram;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.

American Standard Version

Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.

Basic English Bible

E, pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caíram sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre Abrão; e eis que lhe sobreveio um pavor de grandes trevas.

Almeida Recebida

Enquanto o sol se punha, Abrão caiu em sono profundo, e uma escuridão apavorante desceu sobre ele.

Nova Versão Transformadora

Quando começou a anoitecer, Abrão caiu num sono profundo. De repente, ficou com medo, e o pavor tomou conta dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao pôr-do-sol, Abrão foi tomado de um sono profundo, e eis que vieram sobre ele trevas densas e assustadoras.

King James Atualizada

E pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caiu sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.

New International Version

Ao pôr-do-sol, Abrão foi tomado de sono profundo, e eis que vieram sobre ele trevas densas e apavorantes.

Nova Versão Internacional

Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E aconteceo que, pondo-se sol, cahio sono grave sobre Abram; e eis que espanto e grande escuridade cahio sobre elle.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 15

Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te por herança esta terra.
Perguntou-lhe Abrão: Senhor Deus, como saberei que hei de possuí-la?
Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rola e um pombinho.
Ele, tomando todos estes animais, partiu-os pelo meio e lhes pôs em ordem as metades, umas defronte das outras; e não partiu as aves.
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12
Ao pôr do sol, caiu profundo sono sobre Abrão, e grande pavor e cerradas trevas o acometeram;
então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.
Mas também eu julgarei a gente a que têm de sujeitar-se; e depois sairão com grandes riquezas.
E tu irás para os teus pais em paz; serás sepultado em ditosa velhice.
Na quarta geração, tornarão para aqui; porque não se encheu ainda a medida da iniquidade dos amorreus.
E sucedeu que, posto o sol, houve densas trevas; e eis um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo que passou entre aqueles pedaços.