Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado, como a erva verde.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tudo o que vive e se move lhes servirá de alimento. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.
Nova Versão Internacional
Assim como dei a vocês os cereais e os vegetais por alimento, também lhes dou os animais.
Nova Versão Transformadora
Tudo quanto se move, que he vivente, vos seja por mantimento: tudo vos tenho dado como verdura da herva.
1848 - Almeida Antiga
Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento; assim como a erva verde, tudo vos tenho dado.
Almeida Recebida
Tudo o que se move e possui a vida vos servirá de alimento, tudo isso Eu vos dou, como vos dei a verdura das plantas.
King James Atualizada
Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
Basic English Bible
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
New International Version
Every moving thing that liveth shall be food for you; As the green herb have I given you all.
American Standard Version
Comentários