Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tudo o que se move e possui a vida vos servirá de alimento, tudo isso Eu vos dou, como vos dei a verdura das plantas.
King James Atualizada
Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
New International Version
Tudo o que vive e se move lhes servirá de alimento. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.
Nova Versão Internacional
Tudo quanto se move, que he vivente, vos seja por mantimento: tudo vos tenho dado como verdura da herva.
1848 - Almeida Antiga
Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Every moving thing that liveth shall be food for you; As the green herb have I given you all.
American Standard Version
Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
Basic English Bible
Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado, como a erva verde.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento; assim como a erva verde, tudo vos tenho dado.
Almeida Recebida
Assim como dei a vocês os cereais e os vegetais por alimento, também lhes dou os animais.
Nova Versão Transformadora
Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários