Cercaram-no dez jovens, que levavam as armas de Joabe, e feriram a Absalão, e o mataram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o cercaram dez mancebos que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o cercaram dez jovens que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão e o mataram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dez jovens, que levavam as armas de Joabe, cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dez soldados de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E dez dos escudeiros de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
Nova Versão Internacional
Em seguida, dez jovens escudeiros de Joabe cercaram Absalão e o mataram.
Nova Versão Transformadora
E o cercárão dez mancebos, que levavão as armas de Joab: e ferirão a Absalão, e o matárão.
1848 - Almeida Antiga
E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.
Almeida Recebida
Logo em seguida chegaram dez jovens soldados, escudeiros de Joabe, cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
King James Atualizada
And ten young men, servants of Joab, came round Absalom and put an end to him.
Basic English Bible
And ten of Joab's armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
New International Version
And ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
American Standard Version
Comentários