Levaram-no com a arca de Deus, da casa de Abinadabe, que estava no outeiro; e Aiô ia adiante da arca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
with the ark of God on it,
Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text [cart [4] and they brought it with the ark of God from the house of Abinadab, which was on the hill] and Ahio was walking in front of it.New International Version
E eles partiram, dirigindo-o com a Arca de Deus, desde a casa de Abinadabe, que estava sobre a colina; Aiô caminhava adiante da Arca.
King James Atualizada
E levando-o da casa de Abinadabe, que está em Gibeá, com a arca de Deus, Aío ia adiante da arca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
com a arca de Deus; e Aiô andava na frente dela.
Nova Versão Internacional
Levaram a carroça com a arca de Deus da casa de Abinadabe, que ficava na colina; e Aiô ia adiante da arca.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E levando o da casa de Abinadab, que está em Gibea, com a Arca de Deos, Ahio hia diante da Arca.
1848 - Almeida Antiga
And they brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.
American Standard Version
And Uzzah went by the side of the ark, while Ahio went before it.
Basic English Bible
Foram, pois, levando-o da casa de Abinadabe, que estava sobre o outeiro, com a arca de Deus; e Aiô ia adiante da arca.
Almeida Recebida
que carregava a arca. Aiô caminhava na frente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, levando-o da casa de Abinadabe, que está em Geba, com a arca de Deus, Aiô ia adiante da arca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que transportava a arca de Deus. Aiô estava à frente da arca.
Nova Versão Transformadora
Comentários