I Reis 1:6

Jamais seu pai o contrariou, dizendo: Por que procedes assim? Além disso, era ele de aparência mui formosa e nascera depois de Absalão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.

American Standard Version

Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.

Basic English Bible

Ora, nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? Além disso, era ele muito formoso de parecer; e era mais moço do que Absalão.

Almeida Recebida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? E era ele também mui formoso de aparência; e Hagite o tivera depois de Absalão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seu pai nunca o havia disciplinado, nem sequer lhe perguntava: ´Por que está fazendo isso?`. Adonias havia nascido depois de Absalão e também era muito bonito.

Nova Versão Transformadora

(His father had never rebuked him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)

New International Version

Seu pai, enquanto viveu, não o repreendeu, questionando: ´Por que fazes isso?` Ele era também um homem extraordinário e belo, e havia nascido depois de Absalão.

King James Atualizada

E nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? E era ele também mui formoso de parecer; e Hagite o tivera depois de Absalão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seu pai nunca o havia contrariado; nunca lhe perguntava: "Por que você age assim? " Adonias também tinha boa aparência e havia nascido depois de Absalão.

Nova Versão Internacional

Seu pai jamais o tinha contrariado, dizendo: ´Por que você fez isso ou aquilo?` Adonias tinha boa aparência e era mais jovem do que Absalão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E seu pai nunca o contristára, dizendo, porque assim o fizeste? e era elle tambem mui formoso de parecer; e Haggith o parira depois de Absalão.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

Sendo o rei Davi já velho e entrado em dias, envolviam-no com roupas, porém não se aquecia.
Então, lhe disseram os seus servos: Procure-se para o rei, nosso senhor, uma jovem donzela, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele, e durma nos seus braços, para que o rei, nosso senhor, se aqueça.
Procuraram, pois, por todos os limites de Israel uma jovem formosa; acharam Abisague, sunamita, e a trouxeram ao rei.
A jovem era sobremaneira formosa; cuidava do rei e o servia, porém o rei não a possuiu.
Então, Adonias, filho de Hagite, se exaltou e disse: Eu reinarei. Providenciou carros, e cavaleiros, e cinquenta homens que corressem adiante dele.
06
Jamais seu pai o contrariou, dizendo: Por que procedes assim? Além disso, era ele de aparência mui formosa e nascera depois de Absalão.
Entendia-se ele com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, que, seguindo-o, o ajudavam.
Porém Zadoque, o sacerdote, e Benaia, filho de Joiada, e Natã, o profeta, e Simei, e Reí, e os valentes que Davi tinha não apoiavam Adonias.
Imolou Adonias ovelhas, e bois, e animais cevados, junto à pedra de Zoelete, que está perto da fonte de Rogel, e convidou todos os seus irmãos, os filhos do rei, e todos os homens de Judá, servos do rei,
porém a Natã, profeta, e a Benaia, e os valentes, e a Salomão, seu irmão, não convidou.
Então, disse Natã a Bate-Seba, mãe de Salomão: Não ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina e que nosso senhor, Davi, não o sabe?