Assim, andaram os filhos de Israel em todos os pecados que Jeroboão tinha cometido; nunca se apartaram deles,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim andaram os filhos de Israel em todos os pecados que Jeroboão tinha feito: nunca se apartaram deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, andaram os filhos de Israel em todos os pecados que Jeroboão tinha feito; nunca se apartaram deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, os filhos de Israel andaram em todos os pecados que Jeroboão tinha cometido; nunca se afastaram deles,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os israelitas seguiram Jeroboão e continuaram a praticar todos os pecados que ele havia cometido,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles permaneceram em todos os pecados de Jeroboão e não se desviaram deles,
Nova Versão Internacional
E os israelitas continuaram a seguir todos os caminhos maus de Jeroboão. Não se afastaram desses pecados,
Nova Versão Transformadora
Assim andarão os filhos de Israel em todos os peccados de Jerobeam, que tinha feito: nunca se apartárão delles.
1848 - Almeida Antiga
Assim andaram os filhos de Israel em todos os pecados que Jeroboão tinha cometido; nunca se apartaram deles;
Almeida Recebida
Assim os israelitas, à semelhança de Jeroboão, praticaram todos os pecados possíveis e jamais se desviaram deles;
King James Atualizada
And the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;
Basic English Bible
The Israelites persisted in all the sins of Jeroboam and did not turn away from them
New International Version
And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
American Standard Version
Comentários