Então, Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Quanto ao que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria, eu te ouvi,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard [thee].
American Standard Version
Then Isaiah, the son of Amoz, sent to Hezekiah, saying, The Lord, the God of Israel, says, The prayer which you have made to me against Sennacherib, king of Assyria, has come to my ears.
Basic English Bible
Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Ouvi o que me pediste no tocante a Senaqueribe, rei da Assíria.
Almeida Recebida
Então Isaías, filho de Amoz, enviou esta mensagem a Ezequias: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Ouvi sua oração a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria.
Nova Versão Transformadora
Então Isaías mandou uma mensagem para o rei Ezequias. Nela, ele dizia que, em resposta à oração do rei,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: O que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria, eu o ouvi.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the Lord, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria.
New International Version
Então Isaías, filho de Amoz, mandou declarar a Ezequias: ´Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus de Israel: ´Ouvi a súplica que me dirigiste a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria.`
King James Atualizada
Então Isaías, filho de Amoz, enviou uma mensagem a Ezequias: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Ouvi a sua oração acerca de Senaqueribe, o rei da Assíria.
Nova Versão Internacional
Então Isaías, filho de Amós, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor Deus de Israel: O que me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assíria, eu o ouvi.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Esaias, filho de Amos, mandou dizer a Ezechias, assim diz Jehovah, Deos de Israel; o que me pediste acerca de Sanherib, Rei de Assyria, ouvi.
1848 - Almeida Antiga
Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequias: - Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu ouvi a oração que você me fez a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários