Partiu Davi e todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus, porque ali estavam os jebuseus que habitavam naquela terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E partiu Davi e todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus: porque ali estavam os jebuseus, moradores da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E partiu Davi e todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus, porque ali estavam os jebuseus, moradores da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi partiu com todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus, porque ali estavam os jebuseus que moravam naquela terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei Davi e todos os israelitas foram atacar a cidade de Jerusalém. Nessa época a cidade se chamava Jebus, e os jebuseus, os primeiros moradores daquela terra, ainda moravam ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Davi e todos os israelitas marcharam para Jerusalém, que é Jebus. Os jebuseus, habitantes da cidade,
Nova Versão Internacional
Então Davi e todo o Israel foram a Jerusalém (isto é, Jebus), onde moravam os jebuseus, que viviam naquele lugar.
Nova Versão Transformadora
E David e todo Israel se partio a Jerusalem, que he Jebus: porque ali estavão os Jebuseos, moradores da terra.
1848 - Almeida Antiga
Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém, que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
Almeida Recebida
Então Davi marchou para Jerusalém, conhecida também como Ievus, Jebus. Os jebuseus, habitantes da cidade,
King James Atualizada
Then David and all Israel went to Jerusalem (which is Jebus); and the Jebusites, the people of the land, were there.
Basic English Bible
David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there
New International Version
And David and all Israel went to Jerusalem (the same is Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
American Standard Version
Comentários