Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, perante a arca da Aliança de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, estavam continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, diante da arca da aliança de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os sacerdotes Benaia e Jaaziel deviam tocar diariamente as trombetas diante da arca da aliança de Deus.
Nova Versão Internacional
Os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam trombetas continuamente diante da arca da aliança de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porem Benaias, e Jahaziel, os sacerdotes, de contino com trombetas, perante a arca do concerto de Deos.
1848 - Almeida Antiga
e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.
Almeida Recebida
Os sacerdotes Benaia e Jaaziel deviam tocar diariamente as trombetas diante da Arca da Aliança de Deus.
King James Atualizada
And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God.
Basic English Bible
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
New International Version
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
American Standard Version
Comentários