E repartiu a todos em Israel, tanto os homens como as mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E repartiu a todos em Israel, tanto homens como mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita.
Nova Versão Internacional
Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
Nova Versão Transformadora
E repartio a todos em Israel desdos homens até as mulheres, a cada qual hum bolo de pão, e hum bom pedaço de carne, e hum frasco de vinho.
1848 - Almeida Antiga
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
Almeida Recebida
Em seguida entregou um pedaço de pão com um pouco de vinho, um naco de carne assada, um bolo tâmaras e uvas passas a cada homem e a cada mulher ali reunidos.
King James Atualizada
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.
Basic English Bible
Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
New International Version
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
American Standard Version
Comentários