Dura resposta lhes deu o rei, porque o rei Roboão desprezara o conselho dos anciãos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o rei lhes respondeu asperamente: porque o rei Roboão deixou o conselho dos anciãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o rei lhes respondeu asperamente, porque o rei Roboão deixou o conselho dos anciãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O rei lhes deu uma resposta dura, porque o rei Roboão havia desprezado o conselho dos anciãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei desprezou o conselho dos homens mais velhos e falou duramente com o povo,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o rei lhes respondeu asperamente. Rejeitando o conselho das autoridades de Israel,
Nova Versão Internacional
Roboão lhes respondeu com aspereza, pois rejeitou o conselho dos homens mais velhos
Nova Versão Transformadora
E o Rei lhes respondeo asperamente: porque o Rei Rehabeam deixou o conselho dos Anciãos.
1848 - Almeida Antiga
E o rei Roboão lhes respondeu asperamente e, deixando o conselho dos anciãos,
Almeida Recebida
Então, postando-se diante do povo o rei respondeu-lhes com aspereza e arrogância; desprezando o conselho dos anciãos,
King James Atualizada
And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men,
Basic English Bible
The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
New International Version
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
American Standard Version
Comentários