Ele, angustiado, suplicou deveras ao Senhor, seu Deus, e muito se humilhou perante o Deus de seus pais;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele, angustiado, orou deveras ao Senhor seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele, angustiado, orou deveras ao Senhor, seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele, angustiado, suplicou ao Senhor, seu Deus, e muito se humilhou diante do Deus de seus pais.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No seu sofrimento Manassés orou com fervor ao Senhor, seu Deus; cheio de humildade, ele se arrependeu diante do Deus dos seus antepassados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em sua angústia, ele buscou o favor do Senhor, o seu Deus, e humilhou-se muito diante do Deus dos seus antepassados.
Nova Versão Internacional
Em sua angústia, Manassés buscou o Senhor, seu Deus, e se humilhou com sinceridade diante do Deus de seus antepassados.
Nova Versão Transformadora
E o angustiando elle, orou deveras a face de Jehovah seu Deos: e humilhou-se muito perante a face do Deos de seus pais.
1848 - Almeida Antiga
E estando ele angustiado, suplicou ao Senhor seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais;
Almeida Recebida
Em sua profunda angústia, Manassés buscou as misericórdias do SENHOR, o seu Deus, e, reconhecendo seu erro, humilhou-se muito diante do Deus dos seus antepassados.
King James Atualizada
And crying out to the Lord his God in his trouble, he made himself low before the God of his fathers,
Basic English Bible
In his distress he sought the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.
New International Version
And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
American Standard Version
Comentários