Esdras 4:11

Eis o teor da carta endereçada ao rei Artaxerxes:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.

American Standard Version

This is a copy of the letter which they sent to Artaxerxes the king: Your servants living across the river send these words:

Basic English Bible

Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:

Almeida Recebida

Esta é uma cópia da carta: ´Ao rei Artaxerxes, de seus súditos leais na província a oeste do rio Eufrates.

Nova Versão Transformadora

A carta continuava assim: ´Ao rei Artaxerxes, os seus servidores da província do Eufrates-Oeste escrevem o que segue:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Este, pois, é o teor da carta que ao rei Artaxerxes lhe mandaram: Teus servos, os homens daquém do rio e em tal tempo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in Trans-Euphrates:

New International Version

Esta é, pois, a cópia da carta que enviaram ao rei Artaxerxes: ´Teus servos, os homens que vivem a Oeste do Eufrates, assim escrevem:

King James Atualizada

( esta é uma cópia da carta que lhe enviaram ): "Ao rei Artaxerxes, De seus servos, que vivem a oeste do Eufrates:

Nova Versão Internacional

Este pois é o teor da carta que ao rei Artaxerxes lhe mandaram: Teus servos, os homens daquém do rio, e em tal tempo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este pois he o teor da carta, que ao Rei Arthasasta lhe mandarão: teus servos, os varões d`aquem do rio, e em tal tempo.

1848 - Almeida Antiga

Eis o teor da carta endereçada ao rei Artaxerxes: ´Ao rei Artaxerxes, de seus servos, os homens deste lado do Eufrates e em tal tempo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esdras 4

No princípio do reinado de Assuero, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.
E, nos dias de Artaxerxes, rei da Pérsia, Bislão, Mitredate, Tabeel e os outros seus companheiros lhe escreveram; a carta estava escrita em caracteres aramaicos e na língua siríaca.
Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, escreveram contra Jerusalém uma carta ao rei Artaxerxes.
Escreveu Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, os outros seus companheiros: dinaítas, afarsaquitas, tarpelitas, afarsitas, arquevitas, babilônios, susanquitas, deavitas, elamitas
e outros povos, que o grande e afamado Osnapar transportou e que fez habitar na cidade de Samaria, e os outros aquém do Eufrates.
11
Eis o teor da carta endereçada ao rei Artaxerxes:
Teus servos, os homens daquém do Eufrates e em tal tempo. Seja do conhecimento do rei que os judeus que subiram de ti vieram a nós a Jerusalém. Eles estão reedificando aquela rebelde e malvada cidade e vão restaurando os seus muros e reparando os seus fundamentos.
Saiba ainda o rei que, se aquela cidade se reedificar, e os muros se restaurarem, eles não pagarão os direitos, os impostos e os pedágios e assim causarão prejuízos ao rei.
Agora, pois, como somos assalariados do rei e não nos convém ver a desonra dele, por isso, mandamos dar-lhe aviso,
a fim de que se busque no Livro das Crônicas de seus pais, e nele achará o rei e saberá que aquela cidade foi rebelde e danosa aos reis e às províncias e que nela tem havido rebeliões, desde tempos antigos; pelo que foi a cidade destruída.
Nós, pois, fazemos notório ao rei que, se aquela cidade se reedificar, e os seus muros se restaurarem, sucederá que não terá a posse das terras deste lado do Eufrates.