Jo 37:2

Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Atentamente ouvi o movimento da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.

Nova Versão Internacional

Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.

Nova Versão Transformadora

Attentamente ouvi o movimento de sua voz, e o soido que sahe de sua boca.

1848 - Almeida Antiga

Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.

Almeida Recebida

Observa com atenção e inclinai teu ouvido a compreender o trovejar da voz de Deus, o estrondo que parte de sua boca.

King James Atualizada

Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.

Basic English Bible

Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.

New International Version

Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.

American Standard Version

Jo 37

Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
02
Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.