Aleluia! De todo o coração renderei graças ao Senhor, na companhia dos justos e na assembleia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
LOUVAI ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvai ao Senhor! Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aleluia! De todo o coração louvarei o Senhor, na companhia dos justos e na assembleia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aleluia! Na reunião do povo eu louvarei a Deus, o Senhor, com todo o meu coração, junto com os que lhe obedecem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aleluia! Darei graças ao Senhor de todo o coração na reunião da congregação dos justos.
Nova Versão Internacional
Louvado seja o Senhor! De todo o meu coração darei graças ao Senhor quando me reunir com os justos.
Nova Versão Transformadora
HALLELU-IAH. Louvarei a Jehovah com todo o caração. No conselho e na congregação dos rectos.
1848 - Almeida Antiga
Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
Almeida Recebida
Aleluia! De todo o coração, louvarei ao SENHOR, na congregação dos justos e na assembléia dos que se reúnem para adorá-lo.
King James Atualizada
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
Basic English Bible
Praise the Lord.
Hebrew [Hallelu Yah] I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.New International Version
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
American Standard Version
Comentários