Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
American Standard Version
feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.
Almeida Recebida
Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
Basic English Bible
Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.
Nova Versão Transformadora
aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Happy is the one who seizes your infants and dashes them against the rocks.
New International Version
Feliz aquele que agarrar os teus descendentes e os despedaçar contra a rocha!
King James Atualizada
Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!
Nova Versão Internacional
Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bemaventurado aquelle que pegar de teus filhos, e dér com elles pelas pedras.
1848 - Almeida Antiga
Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários