No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No dia em que eu clamei, me escutaste; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia em que eu clamei, me escutaste; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia em que eu clamei, tu me respondeste e alentaste a força de minha alma.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando te chamei, tu me respondeste e, com o teu poder, aumentaste as minhas forças.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando clamei, tu me respondeste; deste-me força e coragem.
Nova Versão Internacional
Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
Nova Versão Transformadora
No dia que clamei, me escutaste: e esforçaste-me com força em minha alma.
1848 - Almeida Antiga
No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
Almeida Recebida
No dia em que te invoquei, tu me respondeste, concedendo-me força e coragem.
King James Atualizada
When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
Basic English Bible
When I called, you answered me; you greatly emboldened me.
New International Version
In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
American Standard Version
Comentários