e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.
American Standard Version
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
Almeida Recebida
They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
Basic English Bible
Sim, cantarão a respeito dos caminhos do Senhor, pois a glória do Senhor é grande.
Nova Versão Transformadora
Eles cantarão a respeito das coisas que tu, ó Senhor, tens feito, pois grande é a tua glória.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great.
New International Version
Celebrem eles os caminhos do SENHOR: ´Grande é a glória do SENHOR!`
King James Atualizada
Celebrarão os feitos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor!
Nova Versão Internacional
E cantarão os caminhos do Senhor; pois grande é a glória do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E cantarão dos caminhos de Jehovah: pois grande he a gloria de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários