Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que toda a terra tema o Senhor, que tremam todos os habitantes do mundo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que toda a terra tema a Deus, o Senhor! Que todos os habitantes do mundo o temam!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
Nova Versão Internacional
Que o mundo inteiro tema o Senhor, e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
Nova Versão Transformadora
Toda a terra tema a Jehovah: todos os moradores do mundo se assombrem delle.
1848 - Almeida Antiga
Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
Almeida Recebida
Toda a terra tema o SENHOR; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
King James Atualizada
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Basic English Bible
Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.
New International Version
Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
American Standard Version
Comentários