O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o temem e os protege do perigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
Nova Versão Internacional
O anjo do Senhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
Nova Versão Transformadora
O Anjo de Jehovah assenta campo ao redor dos que o temem, e os livra.
1848 - Almeida Antiga
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Almeida Recebida
O Anjo do SENHOR acampa-se ao redor dos que o temem, e os liberta.
King James Atualizada
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Basic English Bible
The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them.
New International Version
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
American Standard Version
Comentários