Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.
American Standard Version
The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
Basic English Bible
Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
Almeida Recebida
Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
Nova Versão Transformadora
Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.
New International Version
Com toda a certeza Deus arrebentará a cabeça de todos os seus inimigos, esmagará o crânio do que perambula envolto em iniquidade.
King James Atualizada
Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
Nova Versão Internacional
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois Deos ferirá a cabeça de seus inimigos; a moleiracabelluda, do que anda em suas culpas.
1848 - Almeida Antiga
Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários