Salmos 93:2

Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.

American Standard Version

O teu trono está firme desde a antiguidade; desde a eternidade tu existes.

Almeida Recebida

The seat of your power has been from the past; you are eternal.

Basic English Bible

Teu trono permanece desde os tempos antigos; tu existes desde a eternidade.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor, o teu trono está firme desde o princípio; tu sempre exististe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O teu trono está firme desde então; tu és desde a eternidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your throne was established long ago; you are from all eternity.

New International Version

Desde a antiguidade, o teu trono está firme: tu existes desde a eternidade!

King James Atualizada

O teu trono está firme desde a antigüidade; tu existes desde a eternidade.

Nova Versão Internacional

O teu trono está firme desde então: tu és desde a eternidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ja desd`então teu throno está firme: tu es desda eternidade.

1848 - Almeida Antiga

O teu trono está firme desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 93

Reina o Senhor. Revestiu-se de majestade; de poder se revestiu o Senhor e se cingiu. Firmou o mundo, que não vacila.
02
Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.
Levantam os rios, ó Senhor, levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar.
Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade, Senhor, para todo o sempre.