Então, farás que Arão e seus filhos se cheguem à porta da tenda da congregação e os lavarás com água;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então farás chegar Aarão e seus filhos à porta da tenda da congregação, e os lavarás com água;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, farás chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da congregação e os lavarás com água;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então você fará com que Arão e seus filhos se aproximem à porta da tenda do encontro e mandará que se lavem com água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Traga Arão e os filhos dele para a entrada da Tenda da Minha Presença e mande que eles se lavem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os se lavar.
Nova Versão Internacional
´Apresente Arão e seus filhos à entrada da tenda do encontro e lave-os com água.
Nova Versão Transformadora
Então farás chegar a Aaron e a seus filhos a porta da Tenda do ajuntamento, e os levarás com agua.
1848 - Almeida Antiga
Então farás chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da revelação e os lavarás, com água.
Almeida Recebida
Então, farás que Arão e seus filhos se acheguem à porta da Tenda do Encontro, onde se reúne a congregação, e mandarás que eles se banhem com água.
King James Atualizada
And let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting, and there let them be washed with water.
Basic English Bible
Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
New International Version
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
American Standard Version
Comentários