Este, recebendo-as das suas mãos, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro fundido. Então, disseram: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Este, recebendo-os das suas mãos, os fez fundir em um molde e fabricou com esse ouro derretido uma estátua em forma de bezerro. Então o povo exclamou: ´Esta é a figura dos nossos deuses, ó Israel, que vos tiraram da terra do Egito!`
King James Atualizada
E ele os tomou das suas mãos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, "These are your gods,
Or [This is your god]; also in verse 8 Israel, who brought you up out of Egypt."New International Version
Ele os recebeu e os fundiu, transformando tudo num ídolo, que modelou com uma ferramenta própria, dando-lhe a forma de um bezerro. Então disseram: "Eis aí os seus deuses, ó Israel, que tiraram vocês do Egito! "
Nova Versão Internacional
Este, recebendo-as das mãos deles, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro de metal fundido. Então disseram: - São estes, ó Israel, os seus deuses, que tiraram você da terra do Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E elle as tomou de suas mãos, e formou o ouro com hum boril, e fez d`elle hum bezerro de fundição. Então disserão: estes são teus Deoses ó Israel, que te tirarão da terra de Egypto.
1848 - Almeida Antiga
And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
American Standard Version
And he took the gold from them and, hammering it with an instrument, he made it into the metal image of a young ox: and they said, This is your god, O Israel, who took you out of the land of Egypt.
Basic English Bible
e ele os tomou das suas mãos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então, disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
ele os recebeu de suas mãos, e com um buril deu forma ao ouro, e dele fez um bezerro de fundição. Então eles exclamaram: Eis aqui, ó Israel, o teu deus, que te tirou da terra do Egito.
Almeida Recebida
Ele recebeu o ouro, derreteu-o e trabalhou nele, dando-lhe a forma de um bezerro. Quando o povo viu o bezerro, começou a exclamar: ´Ó Israel, estes são os seus deuses que o tiraram da terra do Egito!`.
Nova Versão Transformadora
Ele pegou os brincos, derreteu-os, derramou o ouro dentro de um molde e fez um bezerro de ouro. Então disseram: - Povo de Israel, estes são os nossos deuses, que nos tiraram do Egito!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários