Fizeram também de pelos de cabra cortinas para servirem de tenda sobre o tabernáculo; fizeram onze cortinas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fez também cortinas de pelos de cabras para a tenda sobre o tabernáculo: de onze cortinas as fez.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fez também cortinas de pelos de cabras para a tenda sobre o tabernáculo; de onze cortinas a fez.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fizeram também de pelos de cabra cortinas para servirem de tenda sobre o tabernáculo; fizeram onze cortinas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De onze pedaços de pano feito de pelos de cabra fizeram uma cobertura para a Tenda.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra fez uma tenda para cobrir o tabernáculo.
Nova Versão Internacional
Fez também onze cortinas de tecido de pelo de cabra para cobrir o tabernáculo.
Nova Versão Transformadora
Fez tambem cortinas de pelos de cabras para a tenda sobre o Tabernaculo: de onze cortinas as fez.
1848 - Almeida Antiga
Fizeram também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram.
Almeida Recebida
Fizeram também um total de onze cortinas internas de pelos de cabra para servirem de cobertura para a Tenda de Deus, o Tabernáculo.
King James Atualizada
And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
Basic English Bible
They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle - eleven altogether.
New International Version
And he made curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
American Standard Version
Comentários