Isaias 13:14

Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe: cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E cada um será como a corça que foge e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Os estrangeiros que moram na Babilônia fugirão e voltarão para os seus próprios países. Serão como gazelas que fogem dos caçadores, como ovelhas que não têm pastor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como a gazela perseguida, como a ovelha que ninguém recolhe, cada um voltará para o seu povo, cada um fugirá para a sua terra.

Nova Versão Internacional

Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.

Nova Versão Transformadora

E cada qual será como a corça acossada, e como a ovelha que ninguem recolhe: cada qual attentará para seu povo, e cada qual fugirá para sua terra.

1848 - Almeida Antiga

E como a corça quando é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, assim cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.

Almeida Recebida

Como uma gazela que foge à perseguição, como a ovelha que ninguém recolhe ao aprisco, cada um retornará para seu povo, cada um buscará abrigo em sua própria terra.

King James Atualizada

And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.

Basic English Bible

Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land.

New International Version

And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

American Standard Version

Isaias 13

Eis que vem o Dia do Senhor, dia cruel, com ira e ardente furor, para converter a terra em assolação e dela destruir os pecadores.
Porque as estrelas e constelações dos céus não darão a sua luz; o sol, logo ao nascer, se escurecerá, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
Castigarei o mundo por causa da sua maldade e os perversos, por causa da sua iniquidade; farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei a soberba dos violentos.
Farei que os homens sejam mais escassos do que o ouro puro, mais raros do que o ouro de Ofir.
Portanto, farei estremecer os céus; e a terra será sacudida do seu lugar, por causa da ira do Senhor dos Exércitos e por causa do dia do seu ardente furor.
14
Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
Quem for achado será traspassado; e aquele que for apanhado cairá à espada.
Suas crianças serão esmagadas perante eles; a sua casa será saqueada, e sua mulher, violada.
Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso de prata, nem tampouco desejarão ouro.
Os seus arcos matarão os jovens; eles não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
Babilônia, a joia dos reinos, glória e orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.