Isaias 44:2

Assim diz o Senhor, que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajuda: Não temas, ó Jacó, servo meu, ó amado, a quem escolhi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, que o criou e formou desde o ventre materno, e que o ajuda: ´Não tenha medo, meu servo Jacó, meu amado, a quem escolhi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu, o Senhor, sou o seu Criador e o tenho ajudado desde o dia em que você nasceu. Israel, meu servo, não fique com medo, pois eu o amo e o escolhi para ser meu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor, aquele que o fez, que o formou no ventre, e que o ajudará: Não tenha medo, ó Jacó, meu servo, Jesurum, a quem escolhi.

Nova Versão Internacional

O Senhor, que o criou e que o ajuda, diz: Não tema, ó Jacó, meu servo, ó querido Israel, meu escolhido.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah teu fazedor, e teu formador desdo ventre, que te ajuda: não temas, ó Jacob servo meu, e tu Jeschurun, a quem elegi.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

Almeida Recebida

Assim declara Yahweh que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: ´Não temas, ó Jacó, servo meu; Ieshurun, o incorruptível, a quem escolhi.

King James Atualizada

The Lord who made you, forming you in your mother's body, the Lord, your helper, says, Have no fear, O Jacob my servant, and you, Jeshurun, whom I have taken for myself.

Basic English Bible

This is what the Lord says - he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, [Jeshurun] means [the upright one], that is, Israel. whom I have chosen.

New International Version

Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.

American Standard Version

Isaias 44

Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi.
02
Assim diz o Senhor, que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajuda: Não temas, ó Jacó, servo meu, ó amado, a quem escolhi.
Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes;
e brotarão como a erva, como salgueiros junto às correntes das águas.
Um dirá: Eu sou do Senhor; outro se chamará do nome de Jacó; o outro ainda escreverá na própria mão: Eu sou do Senhor, e por sobrenome tomará o nome de Israel.
Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.
Quem há, como eu, feito predições desde que estabeleci o mais antigo povo? Que o declare e o exponha perante mim! Que esse anuncie as coisas futuras, as coisas que hão de vir!