Isaias 44:2

Eu, o Senhor, sou o seu Criador e o tenho ajudado desde o dia em que você nasceu. Israel, meu servo, não fique com medo, pois eu o amo e o escolhi para ser meu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor, que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajuda: Não temas, ó Jacó, servo meu, ó amado, a quem escolhi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, que o criou e formou desde o ventre materno, e que o ajuda: ´Não tenha medo, meu servo Jacó, meu amado, a quem escolhi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Senhor, aquele que o fez, que o formou no ventre, e que o ajudará: Não tenha medo, ó Jacó, meu servo, Jesurum, a quem escolhi.

Nova Versão Internacional

O Senhor, que o criou e que o ajuda, diz: Não tema, ó Jacó, meu servo, ó querido Israel, meu escolhido.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah teu fazedor, e teu formador desdo ventre, que te ajuda: não temas, ó Jacob servo meu, e tu Jeschurun, a quem elegi.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.

Almeida Recebida

Assim declara Yahweh que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: ´Não temas, ó Jacó, servo meu; Ieshurun, o incorruptível, a quem escolhi.

King James Atualizada

The Lord who made you, forming you in your mother's body, the Lord, your helper, says, Have no fear, O Jacob my servant, and you, Jeshurun, whom I have taken for myself.

Basic English Bible

This is what the Lord says - he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, [Jeshurun] means [the upright one], that is, Israel. whom I have chosen.

New International Version

Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.

American Standard Version

Isaias 44

O Senhor Deus diz: ´Escute, Israel, pois você é o meu servo, o povo que eu escolhi!
02
Eu, o Senhor, sou o seu Criador e o tenho ajudado desde o dia em que você nasceu. Israel, meu servo, não fique com medo, pois eu o amo e o escolhi para ser meu.
Vou fazer com que caia chuva no deserto e com que em terras secas corram rios. Assim também derramarei o meu Espírito sobre os seus descendentes e lhes darei as minhas bênçãos.
Eles crescerão como a grama bem-regada, como chorões que nascem na beira dos rios.
´Muitos se juntarão ao povo de Deus. Um dirá assim: ´Eu sou do Senhor`; outro dirá: ´o meu nome é Jacó`; outro ainda escreverá na sua mão: ´Eu pertenço ao Senhor`; e ainda outro usará Israel como sobrenome.`
O Senhor, o Rei e Salvador de Israel, o Deus Todo-Poderoso, diz: ´Eu sou o primeiro e o último, além de mim não há outro deus.
Haverá outro que seja igual a mim? Pois que venha à minha presença, apresente as suas razões e prove que está dizendo a verdade. Quem anunciou tudo o que ia acontecer? Já houve alguém que desde o princípio sempre pudesse contar as coisas do futuro?