Jeremias 10:23

Eu sei, ó Senhor, que não cabe ao homem determinar o seu caminho, nem ao que caminha o dirigir os seus passos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho nem do homem que caminha o dirigir os seus passos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho, nem do homem que caminha, o dirigir os seus passos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sei, ó Senhor, que não cabe ao ser humano determinar o seu caminho, nem cabe ao que anda dirigir os seus passos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, eu sei que o ser humano não é dono do seu futuro; ninguém pode controlar o que acontece na sua vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu sei, Senhor, que a vida do homem não lhe pertence; não compete ao homem dirigir os seus passos.

Nova Versão Internacional

Eu sei, ó Senhor, que nossa vida não nos pertence; não somos capazes de planejar o próprio caminho.

Nova Versão Transformadora

Bem sei eu, ó Jehovah, que o caminho do homem não está era sen poder: nem do homem que caminha, endereçar seus passos.

1848 - Almeida Antiga

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Almeida Recebida

Ó SENHOR, eu sei que ao homem não pertence seu próprio caminho, nem lhe compete traçar seus passos.

King James Atualizada

O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.

Basic English Bible

Lord, I know that people's lives are not their own; it is not for them to direct their steps.

New International Version

O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.

American Standard Version

Jeremias 10

Porque assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei para fora os moradores da terra e os angustiarei, para que venham a senti-lo.
Ai de mim, por causa da minha ruína! É mui grave a minha ferida; então, eu disse: com efeito, é isto o meu sofrimento, e tenho de suportá-lo.
A minha tenda foi destruída, todas as cordas se romperam; os meus filhos se foram e já não existem; ninguém há que levante a minha tenda e lhe erga as lonas.
Porque os pastores se tornaram estúpidos e não buscaram ao Senhor; por isso, não prosperaram, e todos os seus rebanhos se acham dispersos.
Eis aí um rumor! Eis que vem grande tumulto da terra do Norte, para fazer das cidades de Judá uma assolação, morada de chacais.
23
Eu sei, ó Senhor, que não cabe ao homem determinar o seu caminho, nem ao que caminha o dirigir os seus passos.
Castiga-me, ó Senhor, mas em justa medida, não na tua ira, para que não me reduzas a nada.
Derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem e sobre os povos que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, devoraram-no, consumiram-no e assolaram a sua morada.