Não deis ouvidos às palavras dos profetas, que vos dizem: Não servireis ao rei da Babilônia. É mentira o que eles vos profetizam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not listen to the words of the prophets who say to you, 'You will not serve the king of Babylon,' for they are prophesying lies to you.
New International Version
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos influenciam, afirmando: ´Não vos sujeitareis ao rei da Babilônia`; porque eles vos profetizam mentiras.
King James Atualizada
Não dêem atenção às palavras dos profetas que dizem que vocês não devem sujeitar-se ao rei da Babilônia; estão profetizando mentiras.
Nova Versão Internacional
E não deis ouvidos às palavras dos profetas, que vos falam, dizendo: Não servireis ao rei de Babilônia: pois vos profetizam mentiras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não deis ouvidos a as palavras dos Prophetas, que fallão a vosoutros, dizendo, não servireis ao Rei de Babylonia: porque prophetizão vos mentiras.
1848 - Almeida Antiga
Não deem ouvidos às palavras dos profetas que dizem que vocês não devem servir o rei da Babilônia. É mentira o que eles profetizam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie unto you.
American Standard Version
And you are not to give ear to the prophets who say to you, You will not become servants of the king of Babylon: for what they say is not true.
Basic English Bible
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam a mentira.
Almeida Recebida
Não deem ouvidos aos falsos profetas que lhes dizem: ´O rei da Babilônia não os dominará`. São mentirosos.
Nova Versão Transformadora
Não deem atenção aos profetas que dizem que vocês não devem servir ao rei da Babilônia. Eles estão enganando vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos falam, dizendo: Não servireis ao rei da Babilônia; pois vos profetizam mentiras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários