Sobe, ó espada, contra a terra duplamente rebelde, sobe contra ela e contra os moradores da terra de castigo; assola irremissivelmente, destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze segundo tudo o que te mandei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sobe contra a terra de Merataim, sobe contra ela, e contra os moradores de Pécode; assola e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te mandei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobe contra a terra de Merataim, sobe contra ela e contra os moradores de Pecode; assola e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te mandei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Ataque a terra de Merataim e os moradores de Pecode. Mate e destrua tudo após eles`, diz o Senhor, ´e faça tudo o que lhe ordenei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor diz: - Ataquem o povo de Merataim e Pecode. Matem, acabem de uma vez com eles. Façam tudo o que estou mandando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Ataquem a terra de Merataim e aqueles que moram em Pecode. Persigam-nos, matem-nos e destruam-nos totalmente", declara o Senhor. "Façam tudo que lhes ordenei.
Nova Versão Internacional
´Subam, guerreiros, contra a terra de Merataim e contra os habitantes de Pecode! Persigam-nos, matem-nos e destruam-nos completamente, como lhes ordenei`, diz o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Contra a terra de Merathaim. Sobe contra ella, e contra os moradores de Pecod: assola e de todo destrue apos elles, diz Jehovah; e faze conforme a tudo o que te mandei.
1848 - Almeida Antiga
Sobe contra a terra de Merataim, sim, contra ela, e contra os moradores de Pecode; mata e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te ordenei.
Almeida Recebida
Atacai, pois, a terra de Merataim e aqueles que moram em Pecode. Persegue, destrói e mata todos que sobreviverem!`, ordena Yahweh. ´Fazei tudo de acordo com as minhas ordens!
King James Atualizada
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the people of Pekod; put them to death and send destruction after them, says the Lord, and do everything I have given you orders to do.
Basic English Bible
"Attack the land of Merathaim and those who live in Pekod. Pursue, kill and completely destroy
The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verse 26. them," declares the Lord. "Do everything I have commanded you.New International Version
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
American Standard Version
Comentários