Jeremias 50:41

Eis que um povo vem do Norte; grande nação e muitos reis se levantarão dos confins da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que um povo vem do norte, e uma grande nação, e reis poderosos se levantarão dos lados mais remotos da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que um povo vem do Norte, e uma grande nação e reis poderosos se levantarão dos lados mais remotos da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Eis que um povo vem do Norte; uma grande nação e muitos reis se levantarão dos confins da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Um povo vem vindo de longe, de uma terra do Norte; uma forte nação e muitos reis estão se preparando para a guerra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vejam! Vem vindo um povo do norte; uma grande nação e muitos reis se mobilizam desde os confins da terra.

Nova Versão Internacional

´Vejam, um grande exército vem do norte! Uma grande nação e muitos reis se levantam, de terras distantes, contra vocês.

Nova Versão Transformadora

Eis que hum povo vem do Norte: e huma grande gente, e Reis poderosos despertar-se-hão dos lados da terra.

1848 - Almeida Antiga

Eis que um povo vem do norte; e uma grande nação e muitos reis se levantam das extremidades da terra.

Almeida Recebida

Vede, pois, todos! Eis que um povo vindo do Norte; uma grande nação e muitos reis se mobilizaram desde os confins da terra!

King James Atualizada

See, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth.

Basic English Bible

"Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.

New International Version

Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

American Standard Version

Jeremias 50

A espada virá sobre os gabarolas, e ficarão insensatos; virá sobre os valentes dela, e ficarão aterrorizados.
A espada virá sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o misto de gente que está no meio dela, e este será como mulheres; a espada virá sobre os tesouros dela, e serão saqueados.
A espada virá sobre as suas águas, e estas secarão; porque a terra é de imagens de escultura, e os seus moradores enlouquecem por estas coisas horríveis.
Por isso, as feras do deserto com os chacais habitarão em Babilônia; também os avestruzes habitarão nela, e nunca mais será povoada, nem habitada de geração em geração,
como quando Deus destruiu a Sodoma, e a Gomorra, e às suas cidades vizinhas, diz o Senhor; assim, ninguém habitará ali, nem morará nela homem algum.
41
Eis que um povo vem do Norte; grande nação e muitos reis se levantarão dos confins da terra.
Armam-se de arco e de lança; eles são cruéis e não conhecem a compaixão; a voz deles é como o mar, que brama; montam cavalos, cada um posto em ordem de batalha contra ti, ó filha da Babilônia.
O rei da Babilônia ouviu a fama deles, e desfaleceram as suas mãos; a angústia se apoderou dele, e dores, como as da mulher que está de parto.
Eis que, como sobe o leãozinho da floresta jordânica contra o rebanho em pasto verde, assim, num momento, arrojá-la-ei dali e lá estabelecerei a quem eu escolher. Pois quem é semelhante a mim? Quem me pedirá contas? E quem é o pastor que me poderá resistir?
Portanto, ouvi o conselho do Senhor, que ele decretou contra Babilônia, e os desígnios que ele formou contra a terra dos caldeus; certamente, até os menores do rebanho serão arrastados, e as suas moradas, espantadas por causa deles.
Ao estrondo da tomada de Babilônia, estremeceu a terra; e o grito se ouviu entre as nações.