Jeremias 52:34

E da parte do rei da Babilônia lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, até ao dia da sua morte, durante os dias da sua vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quanto ao seu tratamento, foi-lhe sempre dado o tratamento ordinário do rei de Babilônia, a sua porção quotidiana, até o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto ao seu tratamento, foi-lhe sempre dado o tratamento comum do rei da Babilônia, a sua porção cotidiana, até o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E da parte do rei da Babilônia lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E todos os dias, enquanto viveu, recebeu do rei uma pensão para o seu sustento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dia após dia o rei da Babilônia deu a Joaquim uma pensão diária enquanto ele viveu, até o dia de sua morte.

Nova Versão Internacional

Joaquim recebeu do rei da Babilônia uma provisão diária de alimento enquanto viveu, até o dia de sua morte.

Nova Versão Transformadora

E quanto a seus gostos, o gasto ordinario do Rei de Babylonia lhe foi dado, cada cotidiana porção em seu dia, até o dia de sua morte, todos os dias de sua vida.

1848 - Almeida Antiga

E, quanto à sua ração, foi-lhe dada pelo rei de Babilônia a sua porção quotidiana, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.

Almeida Recebida

O rei da Babilônia concedeu ainda a Joaquim uma pensão diária até o dia de sua morte.

King James Atualizada

And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.

Basic English Bible

Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.

New International Version

and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

American Standard Version

Jeremias 52

no ano décimo oitavo de Nabucodonosor, levou ele cativas de Jerusalém oitocentas e trinta e duas pessoas;
no ano vigésimo terceiro de Nabucodonosor, Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou cativas, dentre os judeus, setecentas e quarenta e cinco pessoas; todas as pessoas são quatro mil e seiscentas.
No trigésimo sétimo ano do cativeiro de Joaquim, rei de Judá, no dia vinte e cinco do duodécimo mês, Evil-Merodaque, rei da Babilônia, no ano em que começou a reinar, libertou a Joaquim, rei de Judá, e o fez sair do cárcere.
Falou com ele benignamente e lhe deu lugar de mais honra do que o dos reis que estavam consigo em Babilônia.
Mudou-lhe as vestes do cárcere, e Joaquim passou a comer pão na sua presença, todos os dias da sua vida.
34
E da parte do rei da Babilônia lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, até ao dia da sua morte, durante os dias da sua vida.